AN ANALYSIS OF FILM TRANSLATION(A CASE STUDY OF THE FILM SERIAL "SEX AND THE CITY)Hilda CahyaniABSTRACTThis article aims at finding out the miscellaneous translation strategies applied by thesubtitler and the degree of appropriateness of the translation of the film "Sex and the City".The analyses were done qualitatively; then it was found out that among eleven strategies,seven strategies are found and the four others did not exist. Deal with appropriateness, thestudy verifies that the translation has good quality. The criticism that can be derived is thattaming strategy done to make the translation more acceptable for the target languageviewers is not really relevant to the idea of pragmatics since it might decrease the sense ofthe expressi...
A mistake in translating a single word may cause thousands of deaths. An unimaginable fact that mist...
Subtitle is part of the translation field which translates spoken texts (SL) into written texts on t...
The objectives of the study are to find out the kinds of cultural words and to find out the most fre...
[[abstract]]As a case study of the Chinese subtitles in the American popular TV series Sex and the C...
In this research, the writer concerns with translation study, that is, the translation procedure in ...
As a film about women’s awakening, Sex and the City has generated considerable discourse. Despite th...
The translation of fictional work is not simply a substitution of source language characters with th...
ENGLISH: Translation is a process of converting the source language to the target language so tha...
The translation of fictional work is not simply a substitution of source language characters with th...
The focus of this research is to identify the subtitling strategies applied in the subtitling of Rom...
This research project sets out to analyse the subtitling of sexual taboo from English to Chinese wit...
This thesis is entitled The Strategies of Translating Dirty Word in The Wolf of the Wall Street Film...
The focus of this research is to identify the subtitling strategies applied in the subtitling of Rom...
Translation expresses thoughts of social groups that are considerably different from one another. It...
Interlingual subtitling was singled out for this research, as it is the common mode used to translat...
A mistake in translating a single word may cause thousands of deaths. An unimaginable fact that mist...
Subtitle is part of the translation field which translates spoken texts (SL) into written texts on t...
The objectives of the study are to find out the kinds of cultural words and to find out the most fre...
[[abstract]]As a case study of the Chinese subtitles in the American popular TV series Sex and the C...
In this research, the writer concerns with translation study, that is, the translation procedure in ...
As a film about women’s awakening, Sex and the City has generated considerable discourse. Despite th...
The translation of fictional work is not simply a substitution of source language characters with th...
ENGLISH: Translation is a process of converting the source language to the target language so tha...
The translation of fictional work is not simply a substitution of source language characters with th...
The focus of this research is to identify the subtitling strategies applied in the subtitling of Rom...
This research project sets out to analyse the subtitling of sexual taboo from English to Chinese wit...
This thesis is entitled The Strategies of Translating Dirty Word in The Wolf of the Wall Street Film...
The focus of this research is to identify the subtitling strategies applied in the subtitling of Rom...
Translation expresses thoughts of social groups that are considerably different from one another. It...
Interlingual subtitling was singled out for this research, as it is the common mode used to translat...
A mistake in translating a single word may cause thousands of deaths. An unimaginable fact that mist...
Subtitle is part of the translation field which translates spoken texts (SL) into written texts on t...
The objectives of the study are to find out the kinds of cultural words and to find out the most fre...